23.09.2022. 6-А 6-Б литература. УЧИТЕЛЬ: ПРОЦЕНКО Г.П.
Тема: И. А. КРЫЛОВ ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО. БАСНИ КРЫЛОВА.
Цели: познакомить с основными этапами жизни и творчества баснописца; рассмотреть басни «Слон и Моська», «Осел и Соловей», «Листы и Корни», «Ларчик».
Ход урока
I. Организационный этап урока. - Добрый день, дорогие дети и уважаемые взрослые!

Постановка целей и задач.
Кто не слыхал его живого слова?

Кто в жизни с ним не встретился своей?

Бессмертные творения Крылова

Мы с каждым годом любим все сильней.

Со школьной парты с ними мы сживались,

В те дни "Букварь" постигшие едва,

И в памяти навеки оставались

Крылатые крыловские слова.

М. Исаковский.
- Ребята, а кто же такой Крылов?

II. Сообщение о жизни и творчестве И. А. Крылова.
Детство Ивана Андреевича Крылова прошло в бедности. Отец, на службе получивший дворянство, рано ушел из жизни, после чего скудные доходы семьи стали еще меньше. Учиться маленькому Ванюше приходилось самостоятельно. Желание читать в мальчишке росло. Позднее он с благодарностью вспоминал отца, который научил его читать и писать. Образ матери сохранился в памяти мальчика на всю жизнь – именно она, из-за нехватки средств, составила план его образования и чем могла поддерживала сына. С 8 лет Крылов работал переписчиком, нужно было содержать мать и брата.
Став взрослым, Крылов пробует писать в жанре трагедии. Эти произведения писателя не имели успеха. Но комедии («Бешеная семья», «Сочинитель в прихожей»), выпуск журналов («Почта духов», «Зритель») и первые басни («Дуб и трость», «Разборчивая невеста») принесли успех молодому поэту, слава которого начала расти.
Уже при жизни писатель добился большой известности. В 1838 г. в Петербурге был широко отпразднован 70-й день рождения писателя и 50-летие его творческой деятельности.
В возрасте 75 лет Иван Андреевич Крылов скончался от паралича легких, что явилось следствием пневмонии (воспаления легких).
Басни И.А.Крылова известны нам с детства. Наша память хранит крыловские образы, и мы без труда обращаемся к ним в самых разных жизненных ситуациях. То вдруг вспомнится Обезьяна, не узнавшая себя в Зеркале и посмеявшаяся над собственными ужимками, то неожиданно предстанет перед глазами ничтожная Моська, которая, визгливо лая на Слона, хочет прослыть отважной и сильной. Не составит труда вспомнить и меткое крыловское слово, и крыловскую пословицу, и крыловское поучение.

Индивидуальная образность крыловского языка и стиля целиком вошла в систему русского литературного языка и закрепилась в нём.

И.А. Крылов занимает большое место в русской литературе. Он был признан современниками. Уже при жизни вышло 12 изданий его басен, многие из них были переведены на французский и итальянский языки. Но особенно И.А. Крылов был почитаем после смерти, когда его роль воспитателя нравов русского общества была многократно подчеркнута многими филологами и общественными деятелями России. Так литературный критик и цензор А.В. Никитенко в своей статье “ О баснях И.А. Крылова в художественном отношении” писал: “Он говорил ему (народу) о недостатках, пороках человеческих, о грубых нарушениях быта и законности, о злоупотреблении силы и власти, даруемых установлениями общества... его неподражаемо-изящные басни становятся для нас лучшею книгою общественной нравственности”.
-Ба́сня — стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. В конце или в начале басни содержится краткое нравоучительное заключение — так называемая мораль. Действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В басне высмеиваются пороки людей.
Басни – это небольшие поучительные истории. Они не только развлекают людей, но и воспитывают, объясняя на наглядных примерах, что хорошо, а что плохо.

Басни Крылова написаны с изумительным чувством юмора, в них нет жёстких нравоучений, а есть лишь коротко подчеркнутые истины, знать которые нужно и взрослым, и детям.

-Ребята, И. А. Крылов более всего известен как автор 236 басен, собранных в девять прижизненных сборников (выходили с 1809 по 1843 гг.). Он любил родину и считал своим долгом вести борьбу с недостатками общества. Интересы, навыки, привычки, выражения басенных персонажей близки и понятны самому широкому читателю.
Жанр басни был очень популярен в XVIII - начале XIX в. И.А. Крылов был не единственным баснописцем своего времени, но его слава затмила всех остальных. “При жизни Крылова разошлись, по меньшей мере, сем тысяч его басен - факт совершенно исключительный для того времени” (В.В.Каллаш). Современник И.А. Крылова стихотворец и баснописец граф Д.И. Хвостов (1757-1835) в письме к дерптскому профессору В.М. Перевозчикову замечает: “Один остроумец... сказал, что Сумароков нашел басню в поле, Хемницер привел её в город, Дмитриев ввел её во дворец, Крылов вывел на площадь, а Измайлов повел её в кабак”. Именно народность басен Крылова сделала басенный жанр едва ли не ведущим в русской литературе первой половины XIX в.

Академик В.В. Виноградов, анализируя басенный жанр с языковой точки зрения, пришел к выводу, что язык И.А. Крылова (наряду с языком А.С. Грибоедова) лег в основу языка А.С. Пушкина. Через басни, их конфликты, заключённую в них мораль мы постигаем, как относился Крылов к своей эпохе, к русским нравам, к быту, литературе, ко всему укладу современной ему действительности. Мы узнаём, что он в нём осуждал, от чего предостерегал и что поощрял и поддерживал. Но главным достоинством басенного творчества И.А. Крылова по-прежнему является его язык.

Сфера языка это не только то, чем мы общаемся, это ещё и наработанные поколениями пласты литературы, науки, техники. Вопрос о современном русском языке сегодня стоит как никогда остро, так как происходит следующее:

1.Упрощаются грамматические конструкции: теряется красота и звучность фраз.

2.Исчезает фон нормативного (на него равнение раньше было) конструкта языка (как письменного, так и устного).

3."Полублатная" лексика прочно вошла в разговорные “штили”.

4.Всё в большей мере проявляется убожество касательно правописания и пунктуации.

5.Идёт вялая борьба между изначальной “русской” красотой слога и заполонившим весь эфир и всю прессу чужеродным иностранным языковым материалом.

Вопрос языка требует немедленного решения! Но без опыта предыдущего, без уроков людей прошлого изменить ситуацию невозможно. И.А. Крылов, признанный мастер меткого, образного изречения. Он один из тех, кто смог бы своим талантливым наследием, своим мудрым басенным словом помочь нам, живущим в 21 веке, найти ответы на многие волнующие нас вопросы языка, культуры, политики.

1. Зарождение и развитие жанра басни.

В истории искусства слова есть очень древние жанры, и есть совсем молодые. Басня - жанр древний. Зародилась она несколько тысяч лет назад и стала за время своего существования достоянием литературы, и из-за своей живости и актуальности жива и поныне.

Существуют две концепции происхождения басни. Первая представлена немецкой школой Отто Крузиуса, А. Хаусрата, вторая — американским учёным Б.Э. Перри. Согласно первой концепции, в басне первично повествование, а мораль вторична. Басня происходит из сказки о животных, а сказка о животных — из мифа. Согласно второй концепции, в басне первична мораль; басня близка сравнениям, пословицам и поговоркам. Басня возникает как вспомогательное средство аргументации.

Басня принадлежит к так называемому животному эпосу, в котором действующими лицами выступают животные. Общее в басне воплощается в частном случае, а человеческие отношения переводятся в картины из жизни животных. Этот перевод необходим для того, чтобы посмотреть на человеческую жизнь с некоторого расстояния. И хотя в басне иногда участвуют люди как персонажи, они предстают очень схематичными, без каких-либо подробных характеристик. Баснописцу достаточно только указать на род их занятий или черту.

Прежде чем басня стала самостоятельным литературным жанром, она прошла в своём развитии стадии поучительного примера или притчи, а затем фольклорную. От древнейшей стадии сохранились лишь два образца. Это две притчи, которыми обмениваются герои “Аянты” Софокла. Сложившуюся форму устной басни, соответствующую второму периоду развития жанра, мы впервые в греческой литературе находим у Гесиода. Это — знаменитая притча о соловье и ястребе, обращенная к жестоким и несправедливым властителям.

Греческая поэзия (VII—VI вв. до н.э.) известна лишь в скудных отрывках; некоторые из этих отдельными образами перекликаются с известными впоследствии басенными сюжетами. Это позволяет утверждать, что основные басенные сюжеты классического репертуара уже сложились к этому времени в народном творчестве.

Греческая литература классического периода уже опирается на вполне сложившуюся традицию устной басни. Геродот ввёл басню в историографию. Эсхил пользовался басней в трагедии.

На рубеже классической и эллинистической эпохи из “высокой” литературы басня опускается в литературу учебную, предназначенную для детей, и в литературу популярную, обращенную к необразованной низовой публике. Так возникают первые сборники басен (для нужд преподавания), и начинается третий период истории басенного жанра в античности — период перехода от устной басни к литературной. Первый сборник Эзоповых басен, о котором до нас дошло упоминание,— это сборник Деметрия Фалерского, составленный на рубеже IV и III вв. до н.э.

Развитие жанра басни прошло много ступеней, пока басня стала достоянием письменной литературы. Но жанр сохранил основные признаки своего происхождения. В истории басни на первый план выдвигается то рассказ, то назидание, и в зависимости от этого жанр приобретал разный характер: в нём усиливалось либо поучительное, либо эстетическое начало.

Двучленность в басне - рассказ и моральный вывод - образует соединение двух начал в жанре - эстетического и логического. Рассказ непременно содержит в себе “идею”. А “мысль” как бы хранит в себе следы своего произрастания из рассказа. Легко заметить также, что в басне смешивается серьёзное с забавным. Она “учит” и смешит.

Баснописец рассказывает басню с тем, чтобы довести до нас какую-нибудь значительную нравственную мысль, но, чтобы ее поняли, он либо сначала прячет ее, либо поясняет рассказом, забавляя нас. В том и другом случае он прикрывает свою цель, желая, чтобы мы сами пришли к нужным ему выводам и оценили убедительность его “урока”. Иносказательность, аллегоричность, ирония вырывают басню из житейской области и переносят её в сферу вымысла, искусства.

Таким образом, басня - жанр дидактической литературы, представляющий собой иносказательный, аллегорический рассказ, содержащий моральный урок.

2. История развития жанра басни в русской литературе.

В России развитие жанра басни относится к середине XVIII — началу XIX веков и связано с именами А.П. Сумарокова, И.И. Хемницера, А.Е. Измайлова, И.И. Дмитриева, хотя первые опыты стихотворных басен были ещё в XVII веке у Симеона Полоцкого и в 1-й пол. XVIII века у А.Д. Кантемира, В.К. Тредиаковского. В русской поэзии вырабатывается басенный вольный стих, передающий интонации непринуждённого и лукавого сказа.

Первым литератором XVIII в., написавшим шесть подражаний Эзопу, был Антиох Кантемир (1708-1744). В это же время В.К. Тредиаковский (1703-1769) издал “Несколько Эзоповых басенок для опыта гекзаметрами”. После Кантемира и Тредиаковского басня стала одним из любимейших жанров поэтов XVIII в. Много басен было написано А.П.Сумароковым (1718-1777), который называл их баснями-притчами. Часть из них являются вольным переводом Лафонтена, однако большинство — оригинальные произведения. Сумароков, подобно Лафонтену, раздвинул рамки басенной традиции, превратив свои произведения в живые бытовые сценки и разработав для них новую для русской литературы форму — вольный стих, созданный на основе разностопного ямба.

Всех баснописцев 18-19 вв. затмил И.А.Крылов (1768-1844). Басни Крылова написаны ярким и метким народным языком, пленяют своей образностью и неожиданностью. Несмотря на то, что Крылов переводил Эзопа и Лафонтена, большая часть его произведений совершенно оригинальна. Образы крыловских басен оказались настолько популярны, что многие из них давно уже превратились в нарицательные понятия, вышли за рамки произведений "на злобу дня".

Начиная с середины второй половины XIX в. жанр басни встречается все реже как в России, так и в Западной Европе. Нравоучительно-иронические повествования, аллегорические образы, мораль, завершающая рассказ, — все эти черты басенного жанра начинают казаться устаревшими. Возродить жанр басни пытались советские поэты-сатирики, например, Демьян Бедный или С.В.Михалков.

3. Традиции русской басни в творчестве И.А. Крылова.

Русская басня развивалась с оглядкой на Эзопа и Лафонтена, на басню прозаическую и басню поэтическую. Лафонтен во время Крылова считался законодателем жанра, а его басни образцовыми. Но Крылов, усвоив Лафонтена, не подражал ему. Он опирался в своей практике на русскую басенную традицию и дал классические образцы национальной басенной формы. В XVIII веке русская басня становиться предметом теоретических споров, продолженных в литературной практике, причем в творчестве одного и того же баснописца теория и практика часто расходились.

Как писатель, сложившийся в эпоху просвещения, Крылов остался верен её заветам: человек интересовал его в качестве социального объекта. Он ищет опору в практической жизни. Свою личную позицию Крылов скрывает, преподнося её как мнение самого народа, возникшее в его историческом опыте.

Крылов дал “голос” самому народу. У него народ заговорил о себе. И речь его оказалась полной трезвого смысла без идеализации, сентиментальности и восторженности. Каждое сословие выступило в своей словесной одежде. Крылов не подделывался под речь крестьянина, купца, ремесленника или дворянина. Они мыслили на своём “языке” и своим языком выражали свойственные им представления о жизни, которые соответствовали их социальному, имущественному положению, их интересам. Отсюда следует, что в басне с помощью языка создавался характер. Это было ново и смело.

Басня Крылова подчеркнуто эпична. Крылов создаёт образ рассказчика, но его мораль предельно сближена с народной нравственностью, с житейской мудростью, вырастающей из опыта народа. Крылов постоянно апеллирует к “истории”, к “свету”, к “миру”, к молве, чтобы рассказанное событие не воспринималось его личной выдумкой. Крылову необходимы подробные, детальные, живописные картины обстоятельств, носящие эпический характер. Сам порок во всей его ясности и полноте как объективное явление жизни. Иронические замечания вскрывают их подлинную, смешную сущность. Порок как бы сам себя осмеивает, вышучивает.

Все вышесказанное позволяет сделать вывод, что великий баснописец решил задачу сочетания народных элементов со структурой поэтической речи, внеся вклад в формирование русского литературного языка. В его баснях ожила национальная история, отличавшаяся в проясненные им национальные моральные нормы, и русская нация в них нравственно осознала себя.

Раздвигая жанровые рамки басни для принятия ею большого философско-социального содержания, баснописец пошел не путем бунта против жанровой и стилевой иерархии, как это преимущественно было у романтиков, а дорогой всемирного расширения внутренних возможностей традиционного жанра, вместившего передовые идеи века.

4. Жанровые особенности басни.

Одной из особенностей басен является аллегория: через условные образы показывается определенное социальное явление. Так, за образом Льва часто угадываются черты деспотизма, жестокости, несправедливости. Лиса – синоним хитрости, лжи и коварства.

В конце басни (иногда в начале) автор помещает небольшое изречение, в котором заключена главная мысль, т.е. мораль, обращенная к читателю

Следует выделить такие особенности басни:
а) мораль;
б) аллегорический (иносказательный) смысл;
в) типичность описываемой ситуации;
г) характеры-персонажи;
д) осмеяние человеческих пороков и недостатков.

В.А.Жуковский в статье "О басне и баснях Крылова" указал четыре главные особенности басни.
Первая черта басни – особенности характера, то, чем одно животное отличается от другого: "Животные представляют в ней человека, но человека в некоторых только отношениях, с некоторыми свойствами, и каждое животное, имея при себе свой неотъемлемый постоянный характер, есть, так сказать, готовое и для каждого ясное изображение как человека, так и характера, ему принадлежащего. Вы заставляете действовать волка – я вижу кровожадного хищника; выводите на сцену лисицу – я вижу льстеца или обманщика...". Так, Осел олицетворяет глупость, Свинья – невежество, Слон – неповоротливость, Стрекоза – легкомыслие. По мнению Жуковского, задача басни – помочь читателю на простом примере разобраться в сложной житейской ситуации
Вторая особенность басни, пишет Жуковский, заключается в том, что "перенося воображение читателя в новый мечтательный мир, вы доставляете ему удовольствие сравнивать вымышленное с существующим (которому первое служит подобием), а удовольствие сравнения делает и самую мораль привлекательною". То есть читатель может оказаться в незнакомой ситуации и прожить ее вместь с героями.
Третья особенность басни – нравственный урок, мораль, осуждающая отрицательное качество персонажа. "Басня есть нравственный урок, который с помощью скотов и вещей неодушевленных даете вы человеку; представляя ему в пример существа, отличные от него натурою и совершенно для него чуждые, вы щадите его самолюбие, вы заставляете его судить беспристрастно, и он нечувствительно произносит строгий приговор над самим собою", – пишет Жуковский.
Четвертая особенность – вместо людей в басне действуют предметы и животные. "На ту сцену, на которой привыкли мы видеть действующим человека, выводите вы могуществом поэзии такие творения, которые в существенности удалены от нее природою, чудесность, столь же для нас приятная, как и в эпической поэме действие сверхъестественных сил, духов, сильфов, гномов и им подобных. Разительность чудесного сообщается некоторым образом и той морали, которая сокрыта под ним стихотворцем; а читатель, чтобы достигнуть до этой морали, согласен и самую чудесность принимать за естественное."
Реализм басен И.А. Крылова.

«Этот род понятен каждому, его читают и слуги и дети», - говорил Крылов.

Он был несравненным мастером басенного жанра. Мало найдется в мировой литературе писателей, которые в баснях могли бы создавать так выпукло с двух-трех строках типы, как это умел наш баснописец. В его портретах и характеристиках преобладает какая-нибудь одна черта, например ложь, лень, невежество, неуклюжесть и пр., но выражена она в образах басни в высшей степени естественно и убедительно.

За отношениями зверей скрывались отношения людей, за поступками животных и птиц – людские поступки. Еще Погодин в 1823 году говорил: «Как все по-русски, чудо! И медведь Крылова – видно, что земляк, русский!» Белинский тоже отмечал: «В лучших баснях Крылова нет ни медведей, ни лисиц, хотя эти животные, кажется, действуют в них, но есть люди, и притом русские люди». Его лев не просто зверь, а грозный царь, лжец – не просто аллегория, а какой-то дворянин, а, «может быть, и князь». Недаром Загорецкий, встревоженный смелостью басенной сатиры, восклицает в «Горе от ума» Грибоедова:

Ох – басни – смерть моя!

Насмешки вечные над львами! Над орлами

Кто что ни говори:

Хоть и животные, а все-таки цари.

Каждый персонаж в басне выполняет, как и полагается, общественную роль, которую он олицетворяет. Лев, например, как и подобает царю, собирает при себе совет сановников, он может объявлять войну, заключать мир («Лев и барс»), время от времени осматривать владения, отдает необходимые распоряжения вельможам («Рыбьи пляски»). Он даже имеет грозную внешность, и лиса, «с ним встретясь, со страстей осталась чуть жива». Все это давало баснописцу широкие возможности для различных иносказаний, аллегорий, намеков и т. д.

Многие выражения баснописца вошли в разговорный язык на правах пословиц и крылатых речений. Ими, как справедливо заметил Белинский, можно «окончить спор и доказать свою мысль лучше, нежели какими-нибудь теоретическими доводами». Вот часть из них: А он украдкою кивает на Петра; Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться; Но Мишенькин совет лишь попусту пропал; Чтоб гусей не раздразнить; Вперед чужой беде не смейся, Голубок; А Васька слушает, да ест; Ай, Моська, знать она сильна, что лает на слона; Наделала синица славы, а моря не зажгла; Услужливый дурак опаснее врага; А дуги гнут с терпеньем и не вдруг; Пускай ослиные копыта знает; Слона-то я и не приметил; Полают да отстанут; Если голова пуста, то голове ума не придадут места; Хоть видит око, да зуб неймет; Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку; Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет; Как белка в колесе; А воз и ныне там; Не дай бог с дураком связаться; Тришкин кафтан; Пой лучше хорошо щегленком, чем дурно соловьем; От ворон она отстала, а к павам не пристала, и многие другие.

В 1812 году Иван Андреевич поступает на службу в Публичную библиотеку в качестве помощника библиотекаря. А на политическом горизонте сгущаются зловещие тучи – летом 1812 года Наполеон начинает войну с Россией. Этой схватке двух императоров, этой Отечественной войне Крылов посвятил не одну басню. Среди них «Кот и повар», «Раздел», «Обоз», «Волк на псарне, «Ворона и Курица», «Щука и кот».

А теперь ребята подведем итоги нашего занятия…
-Закончить занятие мне хотелось бы следующими строками:

Крылов! Это имя нам дорого с детства,

И знает Крылова любой человек,-

Дедушка нам оставил наследство,

Которое светит из века в век.

Кто не слыхал его живого слова?

Кто в жизни с ним не встретился своей?

Бессмертные творения Крылова

Мы с каждым годом любим все сильней.

Все знал и видел ум певца пытливый,

Всего сильней желая одного,

Чтоб жили жизнью вольной и счастливой

Народ его и Родина его.
БЛАГОДАРЮ ЗА ВНИМАНИЕ
Д\з басню "Осел и соловей ." наизусть
Категория: 6 классы | Добавил: petrovna1962 (22.09.2022) | Автор: Галина Петровна E
Просмотров: 196 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar